HTMlles8 Contrôle des masses / HTMlles8 Crowd Control

FESTIVAL D’ART MÉDIATIQUE ET DE PRATIQUES EN RÉSEAU
FESTIVAL FOR MEDIA ART + NETWORKED PRACTICES
Oct. 2007

'Des phénomènes récurrents d'inclusion et d'exclusion peuvent être observés lorsque que sont pistés, à travers le temps, l'espace et les approches théoriques, les mouvements migratoires de personnes, d'objets et d'idées. La migrabilité est une mesure invisible permettant de calculer les capacités de déplacements. Qui ou quoi peut se déplacer ? Quelle part des informations est conservée et quelle autre ne l'est pas? Quelle parties sont transférables? Quels sont les options possibles pour contrôler les exclusions et les inclusions ?'

'Occurrences of inclusions and exclusions can be observed when tracking a migrating person, object or concept through time and theory, as well as space. The ability (or inability) to migrate is an invisible measure for the capacity to move. Who/what is able to move? What information is kept and what is left out? What is transferable and what is not? What are possible options for controlling the inclusions and exclusions ?'


www.htmlles.net
info@htmlles.net


+ une initiative du studioxx / an initiative of studioxx
[www.studioxx.org]

STUDIO XX

+ APPEL DE PROJET / CALL FOR SUBMISSIONS
+ deadline 5 JAN 2007

Formulaire de soumission / Submission form

> informations requises / required information

+ titre / title

+ url

+ année de production / year of production

+ pays de production / country of production

+ format [web / installation / performance / session de musique / music session / micro-action / essai / essay]

nom de l'artiste / artist's name

+ adresse postale / address

+ courriel / e.mail

> veuillez télécharger en annexe les documents suivants / please attach the following documents (1 archive file) :

+ description de projet / project description
+ devis technique / technical specifications
+ biographie / biography
+ images [jpeg ou/or gif]

> tout dossier incomplet ne sera pas accepté / incomplete submissions will not be accepted.



soyez très patient svp et laissez l'envoi se terminer au complet / Please be very patient and let the upload end to completion. This may take a while.
fichier archive / Archive file (max 60MB):